38,21 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 38,20] |
Adaptation: Mergell 1943 325 [38,16-38,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Cucuel 1937 11 Erzähltechnik: Green 1978c 141 [38,16-38,23] französischer Wortschatz: Wiener 1895 359, Suolahti 1933 318 Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18] Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [38,20-39,7] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 179 Anm. 61 [38,16-38,30] Sprache: Barufke 1995 100 [38,20-38,21], 145 [38,20-38,21] Stil: Karg-Gasterstädt 1925 118 Syntax: Wahnschaffe 1919 76 [38,20-38,21], 89 [38,20-38,21] Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 142 [38,16-38,30], 148 [38,16-39,10] Wortschatz: Riemer, G. 1906 21, 46, Karg-Gasterstädt 1925 141, Segelcke 1969 223 | |
[Zu 38,22] |