380,11 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 380,10]
Adaptation: Mergell 1943 260 [380,11-380,13], Pastré 1979 370 [380,1-382,8], 371 [380,1-382,8], Huby, Michel 1980a 7 Anm. 114 [380,1-381,2]
Charakterisierung: Blamires 1966 368
Erzähltechnik: Green 1982b 137 Anm. 21, Schu 2002 352 [380,11-380,13]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 358, Suolahti 1933 317
Gawan: Shockey 2002 345 [380,10-380,13]
Gawan-Handlung: Sacker 1963 67, 79 [380,11-380,13], Rupp, H. 1983 4 [380,11-380,13], Jones, M. 1999 45 [380,11-380,13]
Grammatik: Boysen 1910 66
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 287 [380,1-380,24], 289 [380,5-380,24], 291 [380,1-380,24], Pratelidis 1994 177 [380,11-380,13]
Interpunktion: Zimmermann, Gisela 1974 258
Krieg u. Heerzug: Zimmermann, Gisela 1974 143 [380,9-380,13]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 31 [380,1-380,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 169 [380,1-383,17]
Ritterethik: Keferstein 1937c 267 Anm. 3
Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 256 [380,11-380,13]
Sprache: Tao 1997 186 [380,11-380,17]
Syntax: Horacek 1964 245 [380,11-380,13], Zimmermann, Gisela 1974 258
Wortschatz: Riemer, G. 1906 74
Wortsinn: Gilmour 2000 40
 [Zu 380,12]