381,12 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 381,11]
Adaptation: Mergell 1943 260 [381,8-381,14], Pastré 1979 370 [380,1-382,8], 371 [380,1-382,8]
Analphabetentum: Horacek 1954b 140 [381,10-381,14]
Charakterisierung: Schreiber, A. 1922 69
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 38 [381,11-381,13], Bumke 1997a 147 [381,11-381,12], Ernst 1999 186 [381,11-381,12], Bumke 2004 230 [381,11-381,12]
Grammatik: Zimmermann, Gisela 1974 113 [381,12-381,13]
Humor: Zimmermann, Gisela 1974 257 [381,11-381,14]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 289 [381,11-381,20], [381,11-381,30], 290 [381,11-381,20]
Intertextualität: Draesner 1993 301 [381,11-381,27]
Krieg u. Heerzug: Jackson, William Henry 1999 172 [381,11-381,20]
Reim: Zwierzina 1898a 467 [381,11-381,12], Zimmermann, Gisela 1974 113 [381,12-381,13], Zwierzina 1985 467 [381,11-381,12]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 169 [380,1-383,17]
Sprache: Barufke 1995 100 [381,11-381,13]
Stil: Kratz, H. 1973a 108 [381,11-381,14], Zimmermann, Gisela 1974 113 [381,12-381,13]
Syntax: Herchenbach 1911 43 [381,11-381,12], 44 zitiert als 381, 2 [381,11-381,12], 96 [381,11-381,13]
 [Zu 381,13]