384,28 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 384,27]
Abbildungen: Schirok 1985 189 [384,15-385,30]
Adaptation: Mergell 1943 261 [384,15-385,30], Pastré 1979 370 [383,23-384,28], 371 [383,23-384,28]
Apokoinu: Gärtner 1969 160 [384,24-384,28]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 42 [384,28-385,4], 45 [384,15-384,28], 53 [384,15-384,28]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 319
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 290 [384,15-385,30], 292 [384,21-384,28]
Parenthese: Lühr 1991 177 [384,26-384,28]
Stil: Kloocke, H. 1974 49, Yeandle 1984 387
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 129 [384,18-385,16]
Wortschatz: Mersmann 1971 214
 [Zu 384,29]