4,19 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 4,18]
Adaptation: Richey 1957b 7 [4,18-4,19]
Charakterisierung: Blamires 1966 106 [4,15-4,26]
Datierung: Schröder, Werner 1957 292 [4,9-4,26], Schröder, Werner 1989e 30 [4,9-4,26]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Hempel, H. 1951/52 162-80 [4,9-4,26], Hatto 1952/53 232-36 [1,15-4,26], Menhardt 1955/56 237-40 [1,1-4,26], Eggers 1953/54 287 [4,9-4,26], Hempel, H. 1966c 261-76 [4,9-4,26], Bumke 1970a 289 [1,1-4,26], Boigs 1984 11 [1,1-4,26]
Erzähler: Curschmann 1971a 631 [4,9-4,26], Groos 1995 3 Anm. 9, 3 [3,28-4,26]
Erzähltechnik: Richey 1923b 86 [1,1-4,30], Gerz 1930 67 [4,9-4,26], Richey 1935 15 [4,18-4,19], Gerz 1967 67 [4,9-4,26], Nellmann 1973a 126 Anm. 197, Green 1982b 16 [4,18-4,19], 81 Anm. 75 [4,18-4,19], Green 1983a 53 [4,18-4,19], Stein, A. 1993 193-94 [4,9-4,22], Groos 1995 3 Anm. 9, 3 [3,28-4,26], Schu 2002 61-62 [3,28-4,26], 235-36 [4,14-4,22]
Faksimile: Ulzen 1974 I - 66 [1,1-4,26]
Fiktionalität: Rausch 2000 56 [3,25-4,26]
Fragen: Janko 1992a 269 [4,9-4,19]
Frauenfiguren: Gibbs 1999 12 [4,18-4,26]
Gottfried von Straßburg: Brall 1983a 30 Anm. 73 [1,1-4,26], Birkhan, H. 2003b 143-46 [1,1-4,27]
Hartmann von Aue: Willson, H. 1991b 165 Anm. 5 [1,1-4,26]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 71 [1,1-4,26]
Interpretation: Bertau 1972/73 845 [4,9-4,22], Adolf 1937 110-20 [1,1-4,26], 171-85 [1,1-4,26], Weber, G. 1948 210 [4,18-4,19], Rupp, H. 1961 29-45 [1,1-4,26], Wynn 1962 142, Brinkmann, H. 1964b 402 [3,28-4,26], Brinkmann, H. 1966c 106-07 [3,28-4,26], Kratz, H. 1966 75-98 [1,1-4,26], Rupp, H. 1966b 369-387 [1,1-4,26], Bumke 1970a 277 [4,9-4,26], 283 [4,9-4,26], 284 [3,28-4,26], 285 [3,25-4,26], Huth 1972 386 Anm. 88 [4,12-4,26], Poag 1972a 73 [1,1-4,26], 74 [4,9-4,26], Schult 1975 65 [4,9-4,26], Spitz 1975 262 [4,15-4,26], Bohnen 1976 3-38 [1,1-4,26], Welz 1976 50 [4,18-4,19], Green 1980a 371 [4,12-4,22], Bradley, R. 1981 i [1,1-4,26], 31 Anm. 7 [1,1-4,26], 133 [2,23-4,25], 154 Anm. 17 [4,9-4,26], Campbell, K. 1982 755 [1,1-4,26], Brall 1983b 57 Anm. 75 [1,1-4,26], 63 [3,25-4,26], 64, Wynn 1984 160, 301, 339 [4,14-4,19], Yeandle 1984 91 [4,18-4,19], Lampe 1987b 65 [4,14-4,19], 71-75 [1,1-4,26], Huby, Michel 1989 267 [4,14-4,22], Schirok 1990b 131, Schmid, E. 1993b 181 [4,18-4,19], Nellmann 1994c 445 [1,1-4,26], Pratelidis 1994 54 [4,9-4,26], Bumke 1997a 32 [3,28-4,26], Hartmann, Heiko 2000 348 [4,14-4,26], McFarland 2000 58 [3,28-4,26], Bumke 2001a 91 [4,18-4,19], 131 [4,19-4,21], Reichert, H. 2002 52-54 [2,23-4,26], Shockey 2002 152 [4,18-4,22], Wynn 2002b 175, Bumke 2004 143
Interpretation - Strukturalismus: Simon, R. 1990 209 [4,9-4,22]
Märchen: Bücksteeg 2001 30 [4,18-4,21]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Hüning 2000 116 [4,19-4,24]
Metonymie: Pastré 1979 27 [4,18-4,22]
Minne u. Ehe: Wolf, N. 1970 60 [4,9-4,26], Kratz, H. 1973a 456 [4,9-4,26], Kleber, J. 1992b 223 [4,18-4,26]
Namen: Chandler 1992 228 [4,14-4,26]
Pädagogik: Heise 1965 32 [3,25-4,26], 34 [3,25-4,26], Essen 1967 69 [3,28-4,26], 73 [1,1-4,26]
Parenthese: Karg-Gasterstädt 1925 102 Anm. 1, Cucuel 1937 35, Lühr 1991 168 Anm. 21 [4,18-4,22]
Prolog: Singer, J. 1974 104 [4,9-4,24], Brall 1983a 33 [3,25-4,26], 34, Bumke 1991d 47 [1,1-4,26]
Reim: Armknecht 1936 135 [4,19-4,20]
Religion: Knorr 1935a 87 [1,1-4,26], Mockenhaupt 1942 120 [4,12-4,26], Willson, H. 1957a 571 [3,25-4,26], Mockenhaupt 1968 120 [4,12-4,26], Duckworth 1980 136 [4,18-4,19]
Rezeption (primär): Nellmann 1973a 11 [3,25-4,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 62 [4,9-6,6], Ragotzky 1971 26 Anm. 21 [4,9-4,26], Jürgens-Lochthove 1980 74 [4,9-4,26], Bastert 1993 149 [4,2-4,26]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Walshe 1968/69 72 [4,18-4,19]
Ritterethik: Ehrismann, G. 1927 256 [1,1-4,26]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 182
Selbstverteidigung: Boigs 1992 20 [1,1-4,26], Bumke 2004 54 [4,18-4,22]
Sprache: Halbach 1941 169 [4,15-4,19], Hübner, G. 2000 91 [4,15-4,22]
Sprichwörter u. Sentenzen: Lachmann, K. 1876b 496 [3,25-4,26], Lachmann, K. 1969d 496 [3,25-4,26]
Stil: Bayer, Hans J 1962 218 [4,15-4,21], Springer 1964 122 [4,18-4,19], Kratz, H. 1973a 100 [1,1-4,26], Springer 1975d 241 [4,18-4,19], Nagel, B. 1977 575 [4,18-4,22], Schmidt, E. 1979 24
Traummotivik: Speckenbach 1976 200 Anm. 82 [4,9-4,26]
triuwe: Birkhan, H. 2003b 143-46 [1,1-4,27]
tumpheit: Rupp, H. 1957a 104 [4,9-4,19], Haas, A. 1964 55 [4,18-4,19]
Überlieferung: Nellmann 1966 343 [4,12-4,21], Nellmann 1967b 335 [4,12-4,21], 340-41 [4,12-4,21], Bonath und Lomnitzer 1989 120 [4,6-5,18], 142 [4,12-4,21]
übersetzter Abschnitt: Weber, G. 1981 705 Anm. 4 [4,15-4,22]
Übersetzung: Krohn und Wapnewski 1973 62-69 [1,1-4,26]
Übersetzungsproblematik: Thum 1974 218 [4,18-4,19]
Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 30 [4,9-4,22]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Peschel-Rentsch 1998c 106
Werkstruktur: Haug 1971 700 [3,28-4,26], Brackert 1979 159 [1,1-4,27], Sauer, M. 1981 74 [3,25-4,27], Schultz, J. 1983 155 [4,14-4,26], 230 Anm. 36 [4,14-4,26], Haug 1989g 508 [3,28-4,26]
Wolfram - Biographie: Kratz, H. 1973a 20 [1,1-4,26]
Wortschatz: Armknecht 1936 135 [4,19-4,20], Cucuel 1937 26
Wortsinn: Heinzle 1972 68
Würfelspielmetaphorik: Poag 1972a 42 [1,1-4,26]
Zahlenkomposition: Eggers 1953 267 Anm. 16 [1,1-4,26], Wapnewski 1955 117-23 [3,25-4,26], Eggers 1956 89-91 [1,1-4,26], Eggers 1966b 168 Anm. 16 [1,1-4,26], Eggers 1982d 170 Anm. 16 [1,1-4,26], Wapnewski 1982 117-23 [3,25-4,26], Lampe 1987c 154 [1,1-4,26], Hart 1991 351 [1,1-4,26]
zwîvel: Hempel, H. 1951 186 [4,9-4,26], Hempel, H. 1966b 297 [4,9-4,26], Birkhan, H. 2003b 143-46 [1,1-4,27]
 [Zu 4,20]