404,20 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 404,19]
Adaptation: Thierry 1994 241 [404,17-404,20]
Antikonie: Steppich 2000 203 [404,9-404,30]
Buch VIII: Mohr 1965a 26, Mohr 1979g 125
Erzähltechnik: Gerz 1930 66, 68, [403,9-409,10], Gerz 1967 66, 68, [403,9-409,10]
Gawan-Handlung: Thomas, N. 1981 852 Anm. 1 [403,21-407,10], Thomas, N. 1989 77 Anm. 18 [403,21-407,10]
Gral: Pastré 1994f 77 [404,14-404,30]
Heinrich von Veldeke: Schweikle, G. 1970 77-78 [404,17-404,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Huber, H. 1981 248 Anm. 91, Knapp, F. 1988a 7-8 [403,21-404,30], Nellmann 1994c 646
Intertextualität: Draesner 1993 320 [401,23-404,30]
Psychologie: Khattab 1993 200 [404,19-404,20]
Quellen - Chrétien: Fourquet 1938b 82-83 [404,17-404,23], Fourquet 1966b 61 [404,17-404,23]
Raum u. Bewegung: Pastré 1993a 294 [404,14-404,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Shockey 2002 266 [404,20-407,8]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Bayer, Hans 1983 36 [403,25-407,10]
Sprichwörter u. Sentenzen: Tomasek 2000 484 [404,17-407,10]
Verwandtschaftsverhältnisse: Sutter 2003 90 [404,17-404,23]
Wortschatz: Mersmann 1971 238 [404,17-404,20]
 [Zu 404,21]