417,23 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 417,22] |
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 132 [417,10-417,30]
Adaptation: Mergell 1943 270 [417,11-418,22] Erzähltechnik: Urscheler 2002 99 [417,12-418,22], 244 [417,12-418,22], 245 [417,21-417,25] Gawan-Handlung: Emmel 1951 126 [415,9-418,22] Geographie: Kordt 1997 213 Anm. 54 [417,22-417,26] Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 145 [417,14-417,30], Adelberg 1960 108-09 [417,21-417,30] Heldendichtung: Gillespie 1989 69 [417,21-417,23] Humor: Bertau 1977a 128 [416,17-420,30], 130 [416,17-420,30], Bertau 1983d 100 [416,17-420,30], 102 [416,17-420,30] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Kyot: Mohr 1966c 57 [417,21-417,25], Mohr 1979i 159 [417,21-417,25] Liddamus: Mettke 1989b 128 [417,1-417,30] Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Wyss 1995b 188 [417,11-417,30] Quellen - allgemein: Kahane, H. und Kahane, R. 1983 274 [417,21-417,23] fünf Sinne: Schleusener-Eichholz 1985 689 Anm. 25 [417,21-417,25] Sprache: Hirao 2002a 117 Anm. 8 Steiner, Rudolf (Anthroposophie): Stein, W. 1988 134 [417,16-417,25] Stil: Pastré 1978 80 [417,11-418,22] übersetzter Abschnitt: Weber, G. 1981 823 Anm. 144 [417,20-417,25] | |
[Zu 417,24] |