423,21 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 423,20]
Adaptation: Pastré 1979 370 [423,1-424,6], 371 [423,1-424,6]
Antikonie: San-Marte 1862b 25 [423,1-423,28]
Buch VIII: Mohr 1965a 22 [423,1-424,6], Mohr 1979g 121 [423,1-424,6]
Essen u. Trinken: Buschinger 1984b 380 [423,17-423,21], Decke-Cornill 1985 134 [423,16-423,28], 140, Nellmann 1994c 654, 716
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 78
französischer Wortschatz: Wiener 1895 361, Suolahti 1933 323
Gawan-Handlung: Tax 1989 710 Anm. 13 [423,1-423,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 332 [422,13-424,6]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 221 Anm. 10 [423,1-426,30]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 29 [423,16-423,28]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 225 Anm. 37 [423,16-426,17]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Gilmour 2000 100 [423,19-424,6]
Tiere u. Tiersymbolik: Lewis 1974 138 Anm. 202 [423,20-423,21]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 29, 76, Vorderstemann 1974b 362, Schröder, Werner 1978b 615
 [Zu 423,22]