43,13 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 43,12]
Abbildungen: Schirok 1985 185 [43,9-43,15], Stephan-Chlustin 2004 74 [43,9-43,14]
Adaptation: Weigand, H. 1952 488 [42,7-43,30], Weigand, H. 1969c 81 [42,7-43,30]
Charakterisierung: Blamires 1966 20 Anm. 3
Erzähltechnik: Green 1982b 39 Anm. 6 [43,13-43,15]
Grammatik: Boysen 1910 98 [43,13-43,15]
Interpretation: Kratz, H. 1973a 178 [42,7-44,26], Eichholz 1987 150
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 180 Anm. 66, 180 [42,7-44,1]
Sprache: Barufke 1995 99 [43,13-43,15]
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 120 Anm. 4, 120-21 Anm. 6
Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 223
 [Zu 43,14]