Adaptation: Burdach 1938 527 [449,14-449,18], Mergell 1943 163 [449,14-449,20], Burdach 1974 527 [449,14-449,18]
Apokoinu: Voß, R. 1972 92 [448,27-451,3]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Mohr 1979i 155 [448,27-451,2]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 95 [449,13-449,20], 214 [449,13-449,20]
Frauenfiguren: Jacobson 1989 8 [446,6-449,30]
Gral: Schäfer, H. 1983 123 Anm. 126 [446,6-449,18], Schäfer, H. 1985 145 Anm. 126 [447,1-449,18]
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 322 [448,1-449,30]
Interpretation: Huth 1972 144 [449,14-449,20], 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 287 [448,1-449,25], Huber, H. 1981 268 Anm. 200 [449,14-449,18], Johnson, L. 1999 339 [446,10-449,25]
Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Samson-Himmelstjerna 2004 219 Anm. 318 [449,14-449,18]
Kyot: Mohr 1966c 52 Anm. 6 [448,27-451,2]
Namen: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Quellen - allgemein: Zatocil 1968b 271 Anm. 16 [448,22-451,3]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 232 [448,27-449,25], Rachbauer 1970 232 [448,27-449,25], Rachbauer 1980 232 [448,27-449,25]
Raum u. Bewegung: Ramin 1994 Anl. 2
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 79
Religion: Sattler 1895 97 [449,13-449,18], Weber, R. 1918 385 [449,14-449,18], Weber, G. 1935 44 [449,14-449,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 191 [449,12-452,15]
Stil: Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 45
|