456,28 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 456,27] |
Adaptation: Fourquet 1938b 189 Anm. 1 [456,4-456,30], Mergell 1943 160 Anm. 70 [456,26-456,28], 187 [456,23-456,30], Wolf, A. 1985a 54 [456,25-456,30], Wolf, A. 1999h 318 [456,25-456,30]
Charakterisierung: Ortmann 1972 55 [456,25-457,3], 86-88 Anm. 37 [456,1-456,30] Erzähltechnik: Schirok 1976 47 [456,27-456,28], 48 [456,26-456,28], Parshall 1981 125 [456,25-456,28], Green 1982b 187 [456,26-456,30], Neuendorff 1987a 274 [456,21-456,30], 276 [456,26-456,28], 281 [456,6-458,24], Urscheler 2002 219 zitiert als 465,26-28 [456,26-456,28], 218 [456,26-456,28] französischer Wortschatz: Suolahti 1933 311 Geographie: Backes, S. 1999 111 [456,26-457,20] heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 322 [456,1-456,30] Hilfe u. Rat: Mohr 1954a 190 [456,28-456,29], Mohr 1979d 54 [456,28-456,29] Interpretation: Bertau 1972/73 973 <, Misch 1927 289 [456,1-456,30], Weber, G. 1948 73 Anm. 1 [456,23-456,30], Huth 1972 362 [456,28-466,6], 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 289 [456,23-456,28], 310 [456,23-456,30] Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Samson-Himmelstjerna 2004 223 [456,26-456,30] Quellen - allgemein: Mundó 1979 3 [453,11-456,30] Quellen - Chrétien: Golther 1925a 175 [456,23-457,3] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 191 [455,25-457,3] Übersetzungsproblematik: Schirok 1999b 227-28 [456,23-456,30] Werkstruktur: Schirok 1976 68 [456,26-456,30] | |
[Zu 456,29] |