Adaptation: Rachbauer 1934 233 [457,1-457,20], Mergell 1943 160 Anm. 70 [457,4-457,10], 187 [457,4-457,10], Rachbauer 1970 233 [457,1-457,20], Rachbauer 1980 233 [457,1-457,20]
Ausgabe: Nellmann 1994c 671
Buch IX: Schirok 1976 48, Neuendorff 1987a 276, 281 [456,6-458,24]
Charakterisierung: Ortmann 1972 79 [457,3-457,12]
Erzähltechnik: Mergell 1943 160 Anm. 70 [457,4-457,10], 187 [457,4-457,10], Ortmann 1972 79 [457,3-457,12], Schirok 1976 48, Parshall 1981 125 [457,4-457,9], Neuendorff 1987a 276, 281 [456,6-458,24], Urscheler 2002 218-19
Fiktionalität: Huth 1972 362 [456,28-466,6], 404 [185,21-815,26]
Gawan: Shockey 2002 157, 160
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 290 [457,1-457,30], 309 [457,4-457,20]
Heinrich von dem Türlin: Shockey 2002 157, 160
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 324 [457,1-457,30], [457,1-457,30]
Hilfe u. Rat: Dohse 1972 227 [457,3-457,4]
höfisches Leben: Huth 1972 362 [456,28-466,6], 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 362 [456,28-466,6], 404 [185,21-815,26], Shockey 2002 157, 160
Jüngerer Titurel: Parshall 1981 125 [457,4-457,9]
Kommentar: Nellmann 1994c 671, Backes, S. 1999 111 [456,26-457,20], Gilmour 2000 165
Kommunikation: Urscheler 2002 218-19
Minne u. Ehe: Huth 1972 362 [456,28-466,6], 404 [185,21-815,26]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 233 [457,1-457,20], Rachbauer 1970 233 [457,1-457,20], Rachbauer 1980 233 [457,1-457,20]
Raum u. Bewegung: Beck, Hartmut 1994 183, 194, Shockey 2002 157, 160
Realismus: Huth 1972 362 [456,28-466,6], 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Parshall 1981 125 [457,4-457,9], Shockey 2002 157, 160
Richtungskonstruktionen: Beck, Hartmut 1994 183, 194
Sprache: Beck, Hartmut 1994 183, 194
Stil: Mergell 1943 160 Anm. 70 [457,4-457,10], 187 [457,4-457,10]
Übersetzung: Nellmann 1994c 671
Werkstruktur: Schirok 1976 48
Zahlenkomposition: Schirok 1976 48
|