459,12 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 459,11]
Adaptation: Mergell 1943 188 [459,1-459,18], Buschinger 2001a 327 [459,1-459,28]
Charakterisierung: Blamires 1966 120 [459,1-459,22], 124 [459,12-459,13], Johnson, L. 1978c 294 [459,12-459,13]
Erzähltechnik: Schirok 1976 50, Urscheler 2002 65 [458,26-459,30]
Handschriftliches: Klein, T. 1992 44
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 325 Anm. 23 [459,1-459,30], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 58 [458,1-459,30], 60 [459,1-459,30]
Interpretation: Huth 1972 362 [456,28-466,6], 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 214 Anm. 19 [459,1-459,22], 291 [458,13-460,27], Dewald 1975 218, [459,11-460,30], Bertau 1980 32 [459,10-459,13], Huber, H. 1981 76 [459,10-459,13], 229 [459,1-459,13], Bertau 1983h 181 [459,10-459,13]
Jenseitsmotive: Dick, E. 1978a 83 [459,1-459,12]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 234 [459,1-459,20], Rachbauer 1970 234 [459,1-459,20], Rachbauer 1980 234 [459,1-459,20]
Raum u. Bewegung: Glaser 2004 83 [459,5-459,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 191 [458,13-460,18]
Ritterethik: Jackson, William Henry 1999 182 [459,9-459,13]
Schönheit: San-Marte 1862b 156 [459,12-459,13], Hahn, I. 1975 207 Anm. 17 [459,10-459,13], 230 Anm. 104 [459,12-459,13]
Sprache: Ide 1996 161, 185 [459,12-459,13]
Stil: Gilmour 2000 57
Überlieferung: Hartl 1928 4 [459,11-459,12]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 45, Gilmour 2000 56
Zeitverhältnisse: Lohr 1999 241 Anm. 18 [458,13-460,27]
 [Zu 459,13]