48,22 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 48,21] |
Adaptation: Mergell 1943 326 Anm. 12 [48,17-49,19]
Charakterisierung: Ringeler 2000 123 [48,17-48,24] Erzähltechnik: Urscheler 2002 57 [48,18-50,19], 262 [48,18-49,19] Grammatik: Boysen 1910 57 Herrschaft: Schröder, J. 2004 103 [48,20-48,24] Humor: Kant 1878 53 Anm. 2 [48,7-50,16] Interpretation: Kratz, H. 1973a 179 [48,17-49,19], Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19] Quellen - allgemein: Wilmotte 1932a 392 Anm. 1 [48,17-49,19] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Wilmotte 1933b 21 Anm. 1 [48,17-49,4] Verwandtschaftsverhältnisse: Busse, Werner 1979 117 [48,17-49,19], Delabar 1990 240 [47,25-49,19] Wortsinn: Heinzle 1972 152 Anm. 115 [48,21-48,23] | |
[Zu 48,23] |