537,22 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 537,21]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 149 [537,8-537,30]
Adaptation: Mergell 1943 281 Anm. 31 [537,21-537,30], Huby, Michel 1980a 7 Anm. 114 [537,1-538,19]
âventiure: Pretzel 1982 6
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 153 Anm. 24 [537,22-537,23], Green 1978c 144 [537,1-539,30], Emmerling 2003 80 [537,8-540,2]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 296
Grammatik: Boysen 1910 147
Hilfe u. Rat: Mohr 1954a 192 [537,22-537,24], Mohr 1979d 56 [537,22-537,24]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 181 Anm. 36, 182 Anm. 40, 183 Anm. 43, Green 1978c 132 [537,22-537,24], Schmidt, E. 1979 43 [537,22-537,29], Nellmann 1994c 714 [537,15-538,21]
Interpretation - Strukturalismus: Simon, R. 1990 152 Anm. 12 [536,11-540,3]
Lexikographie: Benecke 1841 49, 52 [537,22-537,23]
Metrik: Yeandle 1984 302
Minne u. Ehe: Karg, I. 1993b 141 [536,10-538,21]
Philologie: Green 1978c 105 [537,22-537,24]
Quellen - allgemein: Golther 1925a 184 [536,20-538,24]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [537,5-540,2]
Reim: Yeandle 1984 302
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 248 [536,21-540,2], Schirok 1992a 182 Anm. 31 [536,10-538,21]
Schicksal u. Fortuna: San-Marte 1862b 189 [537,22-537,24]
Sprache: Bötticher 1876 268
Wortschatz: Mersmann 1971 273 [537,22-537,24]
Wortsinn: Zimmermann, Gisela 1974 245
 [Zu 537,23]