542,10 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 542, 9]
Adaptation: Mergell 1943 282 [541,24-542,15], 300, Huby, Michel 1980a 7 Anm. 114 [541,10-542,19]
Charakterisierung: Blamires 1966 379 Anm. 2 [542,9-542,10], 383 [542,9-542,10]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 33 [542,9-542,10], Walker, E. 1928 70 Anm. ** [542,9-542,10], 73 [542,8-542,10], 238 [542,9-542,10], 286 Anm. 153 [542,9-542,10], Neugart 1996 77 Anm. 38 [542,8-542,10], 78 Anm. 43 [542,9-542,10], Emmerling 2003 80 [541,10-543,26]
Grammatik: Bernhardt 1901 371 [542,9-542,10], Boysen 1910 130
Interpretation: Mersmann 1971 139 [540,12-543,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Ironie: Green 1979a 189 [542,9-542,10]
Minne u. Ehe: Karg, I. 1993b 141 [542,1-542,19]
Quellen - Chrétien: Heller 1925 501 [541,10-543,26]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [541,10-543,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 249 [541,14-543,29], Shockey 2002 277 [542,1-543,29]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 103 [542,5-542,22]
Wortschatz: Mersmann 1971 82 [542,8-542,10], 265 [542,9-542,10], 288 [542,9-542,10]
 [Zu 542,11]