623,24 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30], Wilmotte 1933b 71, Mergell 1943 300 [623,10-623,24]
Ausgabe: Nellmann 1994c 715 [623,19-623,24], 735 Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 360 [621,1-624,16], 376 [621,1-624,16] Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 79 [623,10-624,9], Mergell 1943 300 [623,10-623,24], Urscheler 2002 95 [623,17-623,24], 256 Anm. 256 [623,11-624,6] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] französischer Wortschatz: Wiener 1895 341, Suolahti 1933 325, Wilmotte 1933b 71, Wilmotte 1933d 47 Frauen (allgemein): Weinhold 1882a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Weinhold 1968a 156 Anm. 1 [623,20-623,24] Gattung: Haferland 1988 127 [623,10-624,6] Gawan-Handlung: Boigs 1987 360 [621,1-624,16], 376 [621,1-624,16] Gottfried von Straßburg: Bayer, Hans 1978 81 [623,19-623,24] Handschriftliches: Bonath 1971 74, 75, 81, 146, 182, 184 heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 81 [623,19-623,24] höfischer Roman: Haferland 1988 127 [623,10-624,6] höfisches Leben: Weinhold 1882a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Weinhold 1968a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Gephart 1994 189 [623,17-623,24] Humor: Coxon 2002 126 Anm. 39 [621,10-624,11] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Haferland 1988 127 [623,10-624,6] Kommentar: Nellmann 1994c 715 [623,19-623,24], 735 Kommunikation: Schwartzkopff 1909 79 [623,10-624,9], Urscheler 2002 95 [623,17-623,24], 256 Anm. 256 [623,11-624,6] Kyot: Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30] Minne u. Ehe: Weinhold 1882a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Weinhold 1968a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Huth 1972 404 [185,21-815,26] Musik u. Tanz: Riedel 1959 159-60 [623,19-623,28], Riedel 1961 159-60 [623,19-623,28], Steger 1971b 31 Anm. 189 [623,19-623,25], Pastré 1980 205 Anm. 7 [623,19-623,28], Schaik 1992 33 [623,19-623,24], Eitschberger 1999 33 [623,19-623,24] Namen: Mohr 1979q 472, Schröder, Werner 1982b 47 Orgeluse: Dieterich 2000 53 Anm. 203, 53 Anm. 202 [623,10-624,9] Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30] Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30], Wilmotte 1933b 71, Wilmotte 1933d 47 Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reichtum u. materialer Besitz: Gephart 1994 189 [623,17-623,24] Schicksal u. Fortuna: Dieterich 2000 53 Anm. 203, 53 Anm. 202 [623,10-624,9] Stil: Riemer, G. 1906 67, Schwartzkopff 1909 79 [623,10-624,9], Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30], Mergell 1943 300 [623,10-623,24] Überlieferung: Bonath 1971 74, 75, 81, 146, 182, 184 Übersetzung: Mohr 1979q 472, Nellmann 1994c 715 [623,19-623,24], 735 Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 472 Verskunst: Mohr 1979q 472 Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 472 Wortschatz: Riemer, G. 1906 67 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |