623,24 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30], Wilmotte 1933b 71, Mergell 1943 300 [623,10-623,24]
Ausgabe: Nellmann 1994c 715 [623,19-623,24], 735
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 360 [621,1-624,16], 376 [621,1-624,16]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 79 [623,10-624,9], Mergell 1943 300 [623,10-623,24], Urscheler 2002 95 [623,17-623,24], 256 Anm. 256 [623,11-624,6]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 341, Suolahti 1933 325, Wilmotte 1933b 71, Wilmotte 1933d 47
Frauen (allgemein): Weinhold 1882a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Weinhold 1968a 156 Anm. 1 [623,20-623,24]
Gattung: Haferland 1988 127 [623,10-624,6]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 360 [621,1-624,16], 376 [621,1-624,16]
Gottfried von Straßburg: Bayer, Hans 1978 81 [623,19-623,24]
Handschriftliches: Bonath 1971 74, 75, 81, 146, 182, 184
heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 81 [623,19-623,24]
höfischer Roman: Haferland 1988 127 [623,10-624,6]
höfisches Leben: Weinhold 1882a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Weinhold 1968a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Gephart 1994 189 [623,17-623,24]
Humor: Coxon 2002 126 Anm. 39 [621,10-624,11]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Haferland 1988 127 [623,10-624,6]
Kommentar: Nellmann 1994c 715 [623,19-623,24], 735
Kommunikation: Schwartzkopff 1909 79 [623,10-624,9], Urscheler 2002 95 [623,17-623,24], 256 Anm. 256 [623,11-624,6]
Kyot: Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30]
Minne u. Ehe: Weinhold 1882a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Weinhold 1968a 156 Anm. 1 [623,20-623,24], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Musik u. Tanz: Riedel 1959 159-60 [623,19-623,28], Riedel 1961 159-60 [623,19-623,28], Steger 1971b 31 Anm. 189 [623,19-623,25], Pastré 1980 205 Anm. 7 [623,19-623,28], Schaik 1992 33 [623,19-623,24], Eitschberger 1999 33 [623,19-623,24]
Namen: Mohr 1979q 472, Schröder, Werner 1982b 47
Orgeluse: Dieterich 2000 53 Anm. 203, 53 Anm. 202 [623,10-624,9]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30], Wilmotte 1933b 71, Wilmotte 1933d 47
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Gephart 1994 189 [623,17-623,24]
Schicksal u. Fortuna: Dieterich 2000 53 Anm. 203, 53 Anm. 202 [623,10-624,9]
Stil: Riemer, G. 1906 67, Schwartzkopff 1909 79 [623,10-624,9], Weber, G. 1928 35 [623,16-623,24], 281 [623,1-623,30], Mergell 1943 300 [623,10-623,24]
Überlieferung: Bonath 1971 74, 75, 81, 146, 182, 184
Übersetzung: Mohr 1979q 472, Nellmann 1994c 715 [623,19-623,24], 735
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 472
Verskunst: Mohr 1979q 472
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 472
Wortschatz: Riemer, G. 1906 67
 (zu den versspezifischen Angaben)