626,25 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 626,24] |
Adaptation: Wilmotte 1933b 46 Anm. 2 [625,1-626,30]
Erzähltechnik: Johnson, S. 1958 291 [626,24-626,30], Green 1982b 167 [626,24-626,28] Gawan-Handlung: Jones, M. 1999 65 [626,24-626,29] heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 87 [626,24-626,26], Bayer, Hans 1982 172 Anm. 50 [626,25-626,29] Humor: Coxon 2002 129 Anm. 52 [626,23-627,11] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 362 [626,23-627,18], Haferland 1988 108 [626,23-626,30] Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932b 454 Anm. 2 [625,1-626,30] Religion: Bayer, Hans 1983 360 Anm. 885 [626,24-626,26], 422 Anm. 66 [626,25-626,29] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schirmer, K. 1969 208 Anm. 190 [626,14-627,18], Gutwald 2000 245 Anm. 125 [626,24-626,29] Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 550 Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 137 [626,19-628,1] Wortschatz: Mersmann 1971 37 [626,24-626,30] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 470 [625,1-626,30] | |
[Zu 626,26] |