Adaptation: Wilmotte 1933b 44 Anm. 1 [644,12-644,20], 46 Anm. 1 [644,19-647,30]
Apokoinu: Gärtner 1969 173 Anm. 100
Artus: Gürttler 1976 90 [644,12-644,20]
Erzähltechnik: Steinhoff 1964 64, Urscheler 2002 70 Anm. 84, 93 >, 120 [644,20-645,20], 122
Grammatik: Adelberg 1960 194 [644,12-645,6]
Interpretation: Springer 1959 240, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 364 [644,12-647,26], Springer 1975b 203
Orgeluse: Dieterich 2000 49 Anm. 177 [644,12-645,1]
Quellen - allgemein: Schreiber, A. 1922 135 [644,20-644,30]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932b 454 Anm. 1 [644,19-647,30]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 2 [644,12-645,1]
Religion: Haferland 1994b 267 [644,12-644,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 262 [644,12-645,1]
Rhetorik: Pastré 1979 285 [644,12-645,20]
Rittertum: San-Marte 1862b 55, Neudeck 1994b 60 [644,20-647,23]
Syntax: Herchenbach 1911 44
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 107 [644,1-645,4]
Wortschatz: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 470 [644,12-644,21], Haferland 1994b 301 Tab. [644,20-644,21]
|