Adaptation: Wilmotte 1933b 46 Anm. 1 [644,19-647,30]
Briefe u. Schriftwechsel: Starkey 2004b 85 [644,24-644,25]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 120 [644,20-645,20], 122
Frauen (allgemein): Kellermann-Haaf 1986 66 [644,23-645,1]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 193 Anm. 10, 319
Grammatik: Adelberg 1960 194 [644,12-645,6]
heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 26, 87 [644,25-645,1]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 364 [644,12-647,26], Nellmann 1994c 739 [644,24-644,25], Gilmour 1997 312 [644,21-645,1]
Orgeluse: Dieterich 2000 49 Anm. 177 [644,12-645,1]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 27 [644,21-645,1], Schreiber, A. 1922 135 [644,20-644,30], Hilka 1932 XXVIII, Fourquet 1938b 145, Fourquet 1966b 114
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932b 454 Anm. 1 [644,19-647,30]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 2 [644,12-645,1]
Religion: Haferland 1994b 264 [644,21-645,1], Nellmann 1994c 739 [644,24-644,25]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 262 [644,12-645,1]
Rhetorik: Pastré 1979 285 [644,12-645,20]
Rittertum: San-Marte 1862b 55, Neudeck 1994b 60 [644,20-647,23]
Schriftlichkeit: Nellmann 1994c 739 [644,24-644,25], Ernst 1997b 276 [644,23-645,1], 329 Anm. 385 [644,23-645,1]
Stil: Kutzner 1975 136 [644,25-644,27]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 107 [644,1-645,4]
Wortschatz: Mersmann 1971 37 [644,12-647,30]
|