Adaptation: Wilmotte 1933b 46 Anm. 4 [661,1-662,2]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 372 Anm. 48 [661,6-663,8]
Erzähltechnik: Green 1982b 168 [661,21-661,26]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 154 [661,21-661,26]
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 36 [661,21-661,23]
Gawan-Handlung: Sacker 1963 66 [661,21-662,2], Jones, M. 1999 66 [661,21-661,28]
Gebärde u. Geste: Weinand 1958 83 Anm. 10 [661,21-661,28], Peil 1975 227 [661,21-661,23]
Grammatik: Boysen 1910 143
Hyperbel: Fuchs-Jolie 2004 248 Anm. 12 [661,21-661,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Huber, H. 1981 54 [661,21-661,23], Haferland 1988 108 [661,21-662,2], Brüggen 1996 214 Anm. 35 [661,6-662,2]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 128 [661,21-662,9], 342 Anm. 111 [661,15-661,23]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 353 [661,21-662,2]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 38 Anm. 17 [661,19-662,2]
Raum u. Bewegung: Glaser 2004 102 [661,15-661,28]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Voß, R. 1984 202 Anm. 12 [661,21-661,28]
fünf Sinne: Schleusener-Eichholz 1985 732 Anm. 281
Sprache: Beck, Hartmut 1994 169 [661,1-661,30]
Stil: Wolff, L. 1967d 280 [661,21-661,23], Kutzner 1975 138 [661,21-661,26]
Überlieferung: Beckers 1996 401-402 [661,7-664,29]
|