675,16 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 675,15]
Erzähler: Curschmann 1971a 645 [675,4-675,20]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 134 Anm. 27 [675,16-675,20], Parshall 1981 263 Anm. 40 [675,15-676,2]
Gawan: Emmerling 2003 127 [675,15-675,20]
Hartmann von Aue: Wand 1989 251 Anm. 473 [675,16-675,20]
höfisches Leben: Brall 1986 580 [675,5-676,10]
Humor: Bech 1862 301 [675,13-675,16]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 371 [674,9-676,2], Brüggen 1996 215 [675,10-676,2], Fritsch-Rößler 1997 97 [675,4-676,2]
Keie: Haupt, J. 1971 57 [675,10-675,20], Birkhan, H. 1972 72 [675,10-675,20], Garnerus 1999 152 [675,13-675,20], 166 [675,15-676,2]
Parodie: Schiendorfer 1983 225 [675,4-676,2], 227 [675,15-675,20], 239 [675,15-675,20]
Philologie: Nolte, T. 1990 131 Anm. 39 [675,16-676,2]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 7 [675,16-675,20]
Religion: Weber, G. 1935 23 [675,1-675,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jillings 1980 84 [675,4-675,20]
Ritterethik: San-Marte 1862b 43 [675,10-675,16], 44 Anm. [675,16-675,20]
Überlieferung: Nellmann 1966 327, 330, 336
Übersetzungsproblematik: Bech 1862 301 [675,13-675,16]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 101
Wortsinn: Bech 1862 301 [675,13-675,16], Zimmermann, Gisela 1974 305
 [Zu 675,17]