692,18 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 692,17]
Adaptation: Mergell 1943 309 [691,30-692,18]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 301
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 374 [691,15-693,20]
Medizin: Gilmour 2000 79 [692,16-692,18]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 96 [692,4-692,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 267 [691,30-692,18]
Sprache: Ide 1996 160
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 108 [692,10-693,21]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 45
 [Zu 692,19]