693,13 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 693,12] |
Adaptation: Mergell 1943 309 [693,13-693,20]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 79 [693,6-693,30], 113 [693,13-693,20], Green 1982b 231 Anm. 14 [693,13-693,20], 245 [693,7-693,20] französischer Wortschatz: Suolahti 1933 313 Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 374 [691,15-693,20] Metrik: Kraus, C. 1902 213 Anm. 1 Minne u. Ehe: Wiegand 1972 15 Proben: Kasper, C. 1995 285 Anm. 239 Quellen - Keltisches: Loomis 1949 451 Anm. 9 Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 50 [693,13-693,14] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 269 [693,13-693,20], Kern, Peter 1981 103 Anm. 17 Sprache: Tao 1997 118 [693,13-693,20] Stil: Kutzner 1975 142 [693,13-693,18] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 108 [692,10-693,21] | |
[Zu 693,14] |