694,13 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 694,12]
Adaptation: Mergell 1943 309 [694,9-694,16], 358 [694,9-694,16]
Bene: Gibbs 1972 219 [694,9-694,16]
Erzähltechnik: Green 1982b 231 [694,9-694,16]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 142 [694,13-694,15], 143 [694,13-694,15]
Gebärde u. Geste: Frenzen 1936 38 [694,9-694,15]
Grammatik: Boysen 1910 20 [694,13-694,15], 52
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 375 [694,9-694,18]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Kinzel 1874 15, Pastré 1979 156 [694,13-694,15], 181 [694,13-694,15], Pastré 1983a 120 Anm. 16
Minne u. Ehe: Poag 1965a 71 [694,13-694,16]
Philologie: Schmidt, E. 1979 474
Reim: Bock, L. 1879 53 [694,13-694,16]
Rezeption (allgemein): Schröder, Werner 1989al 262 [694,13-694,15], Schröder, Werner 1995l 256 [694,13-694,15]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 270 [693,21-694,18], Schröder, Werner 1982a 66 [694,13-694,15], Schröder, Werner 1983d 51 [694,13-694,15], Schröder, Werner 1995i 203 [694,13-694,15]
Rhetorik: Pastré 1979 75 [694,13-694,15]
Sprache: Bötticher 1876 311 [694,13-694,15], Moebius 1898 46 [694,13-694,15]
Stil: Bayer, Hans J 1962 216 [694,13-694,15], Kutzner 1975 142-43 [694,9-694,15], 201 [694,13-694,15], 206 [693,21-694,19]
triuwe: Bock, L. 1879 53 [694,13-694,16]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 108 [693,22-695,3]
Übersetzungsproblematik: Dörrich 2003 180-81 [694,13-694,15]
Wahrnehmung, Blick usw: McFarland 2004 184 [694,9-694,18]
Wortschatz: Bock, L. 1879 43 [694,13-694,15], Mersmann 1971 277 [694,13-694,14]
 [Zu 694,14]