694,27 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 694,26]
Adaptation: Mergell 1943 310 [694,26-694,30]
Charakterisierung: Ortmann 1972 119 [694,26-695,20], 130 [694,26-695,20]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 311
Gral: Dewald 1975 157 Anm. 23
Interpretation: Weber, G. 1948 74 [694,26-694,30], Wynn 1962 170 [694,26-695,7], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 335 Anm. 1 [694,27-695,20], 351 Anm. 1 [694,26-695,20], 368 >, 376 [694,26-695,30], Kratz, H. 1973a 375 [694,23-696,4], Dewald 1975 229 Anm. 5, Wynn 1984 192 [694,26-695,7], Pratelidis 1994 110 [694,26-695,6], Wynn 2002b 192 [694,26-695,7]
Philologie: Yeandle 1984 379
Redewendungen, Formelhaftes usw: Gilmour 2000 259
Schlußpartie des 'Parzival': Emmel 1951 135 Anm. 51
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 108 [693,22-695,3]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 165 [694,26-694,30]
 [Zu 694,28]