700,30 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 700,29]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 170 [700,30-701,5]
Adaptation: Mergell 1943 309 [700,30-701,20]
Charakterisierung: Ortmann 1972 130 [700,30-701,20]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 256 [700,25-701,6], 258 [700,30-701,6], Green 1982b 227 [700,25-702,3], Emmerling 2003 85 [700,30-701,6]
Gawan-Handlung: Jones, M. 1999 68 [700,25-701,20]
Grammatik: Boysen 1910 121
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 372 [700,30-701,14], Dewald 1975 238 [700,30-701,6], Nellmann 1994c 747 [700,30-701,20], Pratelidis 1994 221 [700,25-701,20]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 357 [700,25-701,20]
Ritterethik: Keferstein 1937a 93 Anm. 5 [700,25-701,6], Harms 1963 161 [700,25-701,20], Emmerling 2003 204 [700,30-701,6]
Sprache: Tiplady 2003 66 [700,30-701,1]
Syntax: Schröder, Werner 1973b 72 [700,29-700,30], 85 [700,29-700,30], 86 [700,29-700,30], 89 [700,29-700,30], Schröder, Werner 1989i 101 [700,29-700,30], 114 [700,29-700,30], 115 [700,29-700,30], 118 [700,29-700,30]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 273-74 [700,25-701,20]
 [Zu 701, 1]