702,30 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 169 [702,30-703,1]
Adaptation: Mergell 1943 308 [702,11-703,17], 310 [702,12-702,30] Bildungsroman: Misch 1927 305 Anm. 1 [702,1-702,30] Erzähltechnik: Mergell 1943 308 [702,11-703,17], 310 [702,12-702,30], Green 1982b 244 [702,12-702,30], Stein, A. 1993 139 Anm. 259 [701,15-704,19] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] französischer Wortschatz: Suolahti 1933 301 Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 169 [702,30-703,1] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Misch 1927 305 Anm. 1 [702,1-702,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 244 [702,12-702,30], Stein, A. 1993 139 Anm. 259 [701,15-704,19] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Quellen - allgemein: Haferland 1994b 301 Tab. [702,11-702,30] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Religion: Haferland 1994b 301 Tab. [702,11-702,30] Stil: Mergell 1943 308 [702,11-703,17], 310 [702,12-702,30] Überlieferung: Stephan-Chlustin 2004 169 [702,30-703,1] Werkstruktur: Stein, A. 1993 139 Anm. 259 [701,15-704,19] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 472 <, Haferland 1994b 301 Tab. [702,11-702,30] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |