72,23 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 72,22]
Enjambement: Gilmour 2000 39
Erzähltechnik: Hartmann, Heiko 2000 143 [72,17-72,26]
Grammatik: Boysen 1910 112, Hartmann, Heiko 2000 147
Interpretation: Kratz, H. 1973a 183 [71,29-73,10], Haferland 1988 104 [72,17-72,26]
Metaphorik u. Bildlichkeit: San-Marte 1862b 222 [72,22-72,23], Pastré 1983a 120 Anm. 17 [72,22-72,23], Gibbs 2002 194 [72,22-72,23]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 186 [72,22-72,23]
Namen: Müller, M. 2003 203 [72,9-75,10], 330 Anm. 736 [72,9-75,10], 341 Anm. 760 [72,9-75,10]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Belitz 1978 145 [72,17-72,26]
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 143 Anm. 45 [71,29-75,30]
Sprache: Moebius 1898 47 [72,22-72,23]
Stil: Kinzel 1874 29 [72,22-72,23], Kutzner 1975 55 [72,17-72,25], Gilmour 2000 39
Syntax: Hartmann, Heiko 2000 146
Tiere u. Tiersymbolik: Lewis 1974 105 [72,17-72,26]
Wappenkunde: Zips 1971/73 175 [72,17-72,26], Lewis 1974 105 [72,17-72,26], Zimmermann, Gisela 1974 30 [72,17-72,26], Nellmann 1994c 493 [72,17-72,26], Hartmann, Heiko 2000 114 [72,17-72,26], Hartmann, Heiko 2002 176 [72,17-72,26]
Wortsinn: Gilmour 2000 131, Hartmann, Heiko 2000 147, 383
 [Zu 72,24]