734,23 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 734,22]
Adaptation: Mergell 1943 174 [734,1-734,26], 334 [734,23-735,4]
Charakterisierung: Ortmann 1972 114 [734,1-735,4], 130 [734,1-735,4]
Erzähltechnik: Lichtenstein 1897 79 [734,1-734,30], Gerz 1930 68 [734,23-735,4], Gerz 1967 68 [734,23-735,4], Nellmann 1973a 102 [734,16-735,4], 153 Anm. 23 [734,23-734,24], Hirschberg 1976 259 [734,1-735,4], Parshall 1981 261 Anm. 21 [734,15-734,26], Green 1982b 229 [734,23-734,28]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 145 [734,23-734,24], 195 [734,23-734,24]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 256 Anm. 426 [734,23-734,24]
Interpretation: Bertau 1972/73 1015 [734,23-734,26], Misch 1927 243 Anm. 1 [734,1-735,1], Schwietering 1941 236 [734,23-734,26], Zutt 1968 189 [734,17-735,1], Schwietering 1969j 315 [734,23-734,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 393 [734,20-737,12], Schult 1975 134 [734,17-735,4], Pérennec 1984f 252 [734,23-734,26], Gilmour 2000 192 [734,17-734,30]
kiusche: Kratz, H. 1973a 61 [734,23-734,26]
Kyot: Ernst 1985 177 [734,1-734,30]
Lichtmetaphorik: Cessari 2000 142 [734,23-735,1], Steinmetz, R. 2002 519 [734,23-734,24]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Pastré 1979 160 [734,23-734,26]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 87 [734,23-734,28], 138 [734,23-734,24]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 79 Anm. 27 [734,23-734,26]
Pädagogik: Heise 1965 32 [734,1-735,4], 41-43 [734,1-735,4]
Psychologie: Lichtenstein 1897 67 [734,23-734,26], Meyer zur Capellen 1993 131 [734,23-734,26]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 7 [734,1-735,1]
Raum u. Bewegung: Gibbs 1968 876 [734,17-736,1]
Religion: Weber, G. und Kilian 1968 23 Anm. 8 [734,23-734,27], Duckworth 1980 263 [734,23-734,26], Thelen 1989 661 [734,23-734,28]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jillings 1980 195 [734,23-734,26], Bastert 1993 255 Anm. 321 [734,20-734,23]
Ritterethik: Ehrismann, G. 1908 450 [734,23-734,26]
Schicksal u. Fortuna: San-Marte 1862b 186 [734,23-734,28], Sanders 1965 57 [734,23-734,24]
Schlußpartie des 'Parzival': Emmel 1951 140 [734,17-735,1]
Sprache: Kraus, C. 1898a 125 [734,23-734,24], Kraus, C. 1985 125 [734,23-734,24]
Stil: Lichtenstein 1897 89 [734,1-734,30], Kutzner 1975 206 [734,1-735,4]
Übersetzungsproblematik: Dörrich 2003 181 [734,23-734,24]
Werkstruktur: Schultz, J. 1983 112 [734,1-738,23], 113 [734,1-738,23]
Wortschatz: Büchel 1925 18 [734,23-734,26], 19 [734,23-734,26]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 472 [734,1-735,4]
 [Zu 734,24]