734,24 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 734,23] |
Adaptation: Mergell 1943 174 [734,1-734,26], 334 [734,23-735,4]
Charakterisierung: Ortmann 1972 114 [734,1-735,4], 130 [734,1-735,4] Erzähler: Curschmann 1971a 641 Erzähltechnik: Lichtenstein 1897 79 [734,1-734,30], Gerz 1930 68 [734,23-735,4], Gerz 1967 68 [734,23-735,4], Nellmann 1973a 102 [734,16-735,4], 153 Anm. 23 [734,23-734,24], Hirschberg 1976 259 [734,1-735,4], Parshall 1981 261 Anm. 21 [734,15-734,26], Green 1982b 229 [734,23-734,28] ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 145 [734,23-734,24], 195 [734,23-734,24] Gral: Mergell 1952a 123, Mergell 1952b 141 Grammatik: Boysen 1910 54 Herrschaft: Schröder, J. 2004 256 Anm. 426 [734,23-734,24] Interpretation: Bertau 1972/73 1015 [734,23-734,26], Misch 1927 243 Anm. 1 [734,1-735,1], Schwietering 1941 236 [734,23-734,26], Zutt 1968 189 [734,17-735,1], Schwietering 1969j 315 [734,23-734,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 393 [734,20-737,12], Schult 1975 134 [734,17-735,4], Pérennec 1984f 252 [734,23-734,26], Nellmann 1994c 756, Gilmour 2000 192 [734,17-734,30] kiusche: Kratz, H. 1973a 61 [734,23-734,26] Kyot: Ernst 1985 177 [734,1-734,30] Lichtmetaphorik: Cessari 2000 142 Anm. 202, 142 [734,23-735,1], Steinmetz, R. 2002 519 [734,23-734,24] Metaphorik u. Bildlichkeit: Bock, L. 1879 28 [734,24-734,25], Pastré 1979 160 [734,23-734,26] Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 87 [734,23-734,28], 138 [734,23-734,24] Oxymoron: Freytag, W. 1972a 79 Anm. 27 [734,23-734,26] Pädagogik: Heise 1965 32 [734,1-735,4], 41-43 [734,1-735,4] Psychologie: Lichtenstein 1897 67 [734,23-734,26], Meyer zur Capellen 1993 131 [734,23-734,26] Quellen - allgemein: Heinzel 1893 7 [734,1-735,1] Raum u. Bewegung: Gibbs 1968 876 [734,17-736,1] Religion: Weber, G. und Kilian 1968 23 Anm. 8 [734,23-734,27], Duckworth 1980 263 [734,23-734,26], Thelen 1989 661 [734,23-734,28] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jillings 1980 195 [734,23-734,26] Rhetorik: Pastré 1979 61 Ritterethik: Ehrismann, G. 1908 450 [734,23-734,26] Schicksal u. Fortuna: San-Marte 1862b 186 [734,23-734,28], Scharmann 1935b 37, 67, Sanders 1965 57 [734,23-734,24] Schlußpartie des 'Parzival': Emmel 1951 140 [734,17-735,1] Sprache: Kraus, C. 1898a 125 [734,23-734,24], Kraus, C. 1985 125 [734,23-734,24] Stil: Lichtenstein 1897 89 [734,1-734,30], Kutzner 1975 206 [734,1-735,4] Übersetzungsproblematik: Dörrich 2003 181 [734,23-734,24] Werkstruktur: Schultz, J. 1983 112 [734,1-738,23], 113 [734,1-738,23], 115 [734,24-734,26] Wortschatz: Büchel 1925 17 Anm. 1 [734,24-734,26], 18 [734,23-734,26], 19 [734,23-734,26] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 472 [734,1-735,4] | |
[Zu 734,25] |