738,10 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 738, 9]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 171 [738,10-738,11]
Adaptation: Mergell 1943 177 Anm. 81 [737,25-738,18]
Charakterisierung: Blamires 1966 204 [738,9-738,12], Ortmann 1972 115 [738,1-738,13]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 147 Anm. 75 [738,9-738,10], Green 1980b 145 [738,6-738,10], Green 1982b 247 [738,6-738,13], Schu 2002 404 Anm. 237 [738,9-738,10]
Feirefiz: Caples 1975/76 547 [738,9-738,10], San-Marte 1862b 13 [737,1-740,30]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 188 Anm. 24 [738,6-738,13]
Gral: Mergell 1952a 108-09 Anm. 1, Mergell 1952b 126-27 Anm. 1
Interpretation: Bertau 1972/73 1014 [738,8-738,10], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6], Kratz, H. 1973a 393 [738,8-738,10], Ortmann 1973 707 [738,8-738,13], Zimmermann, Gisela 1974 56, Spitz 1975 251 Anm. 16, Wynn 1984 312 [738,9-738,10], Decke-Cornill 1985 211, Schmid, E. 1993b 190 Anm. 20 [738,8-738,13], Nellmann 1994c 757 [738,9-738,10]
Ironie: Green 1979a 265, 280 Anm. 1
Minne u. Ehe: Schumacher, Marlis 1967 114 Anm. 42 [738,9-738,10], Willms 1990 317 Anm. 5 [738,8-738,13]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 27, 39 Anm. 21 [738,6-738,10], 58, 79 Anm. 28, 88, Schmidt, E. 1979 370
Psychologie: Meyer zur Capellen 1993 131 [738,8-738,10]
Religion: San-Marte 1861 94 [738,9-738,10]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Russ 2000 171 [738,9-738,10]
Ritterethik: Harms 1963 165
Schlußpartie des 'Parzival': Emmel 1951 140 [738,6-738,13]
Stil: Kutzner 1975 146 [738,8-738,10], 198 [738,8-738,10]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 171 [738,1-738,13], 172
Werkstruktur: Schultz, J. 1983 112 [734,1-738,23], 113 [734,1-738,23], 114 [738,6-738,13]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 70
Wortsinn: Joos und Whitesell 1951 150, Pretzel 1982 73
 [Zu 738,11]