761, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 761, 6]
Abbildungen: Dreßler 1970 28 [760,3-761,17], Lemmer 1981 114 Anm. 47 [761,2-761,17], Stephan-Chlustin 2004 30 [761,2-761,10], 234 [761,2-761,7]
Charakterisierung: Ortmann 1972 132 [761,2-761,7]
Erzähltechnik: Green 1980b 146 Anm. 178 [761,5-761,7], Green 1982b 250 [761,5-761,7], 251 Anm. 73 [761,7-761,8], 251 Anm. 74 [761,5-761,10], Schu 2002 414 Anm. 264 [761,5-761,7], Urscheler 2002 121 [761,2-761,7]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 311
Heidentum: Mergell 1953a 439 [761,5-761,7]
Interpretation: Johnson, L. 1967 82 Anm. 2 [761,2-761,7], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 348 [737,25-772,6]
Stil: Welter 1974 55 [761,2-761,7]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 132 [761,7-765,22], 135 [759,13-761,12]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 271 [761,2-761,7]
 [Zu 761, 8]