Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 178, 188, 237 [79,8-79,9]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 93
Erzähltechnik: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [77,28-79,18]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 184 [78,17-79,30]
Grammatik: Ide 1996 147 [79,8-79,9]
Jüngerer Titurel: Huschenbett 1998b 381 [76,1-79,24]
Kommentar: Schmidt, E. 1979 291, Hartmann, Heiko 2000 178, 188, 237 [79,8-79,9]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [77,28-79,18]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [77,28-79,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 93
Reim: Matz 1907 93
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Huschenbett 1998b 381 [76,1-79,24]
Sprache: Ide 1996 147 [79,8-79,9]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Ide 1996 147 [79,8-79,9]
Syntax: Ide 1996 147 [79,8-79,9]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 136 [79,9-79,12]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 178, 188, 237 [79,8-79,9]
Willehalm: Schmidt, E. 1979 291
|