800,19 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 800,18]
Adaptation: Mergell 1943 344 [799,14-801,14], 345 [800,19-802,8], Fourquet 1979a 156-57 [800,1-801,30]
Condwiramurs: Kinzel 1889 65 [800,15-800,25], Heise 1957 44 [800,15-802,10]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 81 Anm. 39, Parshall 1981 134 [800,1-801,30], Green 1982b 233 Anm. 19 [800,18-800,21]
Frauen (allgemein): Miklautsch 1991a 75 Anm. 129 [800,15-801,25]
Grammatik: Boysen 1910 79, Decke-Cornill 1985 27
Interpretation: Bertau 1972/73 1023-24 [800,15-802,5], Barber, R. 1970 345 Anm. 10 [800,1-802,10], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 406 [799,1-801,8], Gilmour 1997 341 [800,1-801,5], Shockey 2002 79 [800,1-801,5]
Minne u. Ehe: Schumacher, Marlis 1967 174 [800,15-802,10], Brooke 1989 201 Anm. 66 [799,14-802,8]
Psychologie: Endres 1978 392 [799,1-801,5]
Quellen - allgemein: Griffith 1911 94-115 [799,1-801,14]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 282 [799,21-802,26]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 2004 213 [800,19-800,21]
Sigune: Richey 1927 33 [800,1-800,28]
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 92 [800,1-801,5], Weber, G. 1928 251 Anm. 387 [800,1-802,10]
Syntax: Herchenbach 1911 56
Überlieferung: Bumke 1996a 126 [800,15-800,25], Bumke 1996b 60 [800,15-800,25]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 22 [800,19-801,19]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 226 Anm. 70
 [Zu 800,20]