806,15 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Mergell 1943 126 Anm. 23
Artusepik: Stein, Peter 2000 134 Anm. 377
Ausgabe: Nellmann 1994c 578, 780 [806,13-806,26]
Ausgabenmethodik: Hofmeister, R. 1974a 92 [806,1-807,24]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 88 [806,13-806,26], 95 Anm. 3 [806,13-806,15], 96 [806,13-806,17], Sutter 2003 250
Erzähltechnik: Mergell 1943 126 Anm. 23, Hirschberg 1976 159 Anm. 21 [805,18-807,10], Schirok 1988c 411, 426, 427 [806,15-806,16], 440, Schu 2002 372 Anm. 141 [806,6-806,26]
Fest: Bodensohn 1936 21 [805,20-807,4]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: Braunagel 2001 54 [805,11-807,13]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 283 [802,27-810,2]
Gattung: Stein, Peter 2000 134 Anm. 377, Schu 2002 372 Anm. 141 [806,6-806,26]
Geographie: Passage 1964 252
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 407 [805,16-807,10]
Geschichte: Passage 1984 170
Gral: Weber, G. 1948 79 [806,1-806,30], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25, Johnson, S. 1968a 150, de Mandach 1992 51, de Mandach 1995 37
Hartmann von Aue: Wand 1989 93
Heinrich von dem Türlin: Stein, Peter 2000 134 Anm. 377
Herzeloyde: Johnson, S. 1968a 150
heterodoxe Einflüsse: Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25, Wareman, P 1981 109
höfischer Roman: Schu 2002 372 Anm. 141 [806,6-806,26]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Weber, G. 1948 79 [806,1-806,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Passage 1984 170, Schirok 1988c 411, 426, 427 [806,15-806,16], 440, Pratelidis 1994 98 [806,8-806,26], 100 Anm. 21 [806,8-806,26], 136 [806,13-806,26]
Intertextualität: Wand 1989 93
Jüngerer Titurel: Passage 1984 170
Kommentar: Nellmann 1994c 578, 780 [806,13-806,26], Kordt 1997 99, Backes, S. 1999 48 [806,13-806,26]
Kyot: Passage 1964 252, Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25, de Mandach 1992 51, de Mandach 1995 37
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Passage 1964 252, Passage 1977 361, Mohr 1979q 468, 486, Schröder, Werner 1982b 35, 78, Passage 1984 170, Schirok 1988c 411, 426, 427 [806,15-806,16], 440, Chandler 1992 299, de Mandach 1995 37
Parodie: Belitz 1978 373 Anm. 156 [806,8-806,26]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 95 Anm. 13 [806,15-806,22]
Quellen - allgemein: Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25, Passage 1984 170, de Mandach 1992 51, de Mandach 1995 37, Horchler 2004 94
Quellen - Chrétien: de Mandach 1992 51, Sutter 2003 250
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Religion: Weber, G. 1948 79 [806,1-806,30], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 25, Wareman, P 1981 109
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 283 [802,27-810,2], Belitz 1978 373 Anm. 156 [806,8-806,26], Kern, Peter 1981 95 Anm. 13 [806,15-806,22], Passage 1984 170, Unger, R. 1990 85 [806,13-806,26], Stein, Peter 2000 134 Anm. 377
Rittertum: Vogt, D. 1985 46 [806,5-806,26]
Schionatulander: Passage 1984 170
Schuld: Wareman, P 1981 109
Schwanritter: Unger, R. 1990 85 [806,13-806,26]
Soziologie: Pratelidis 1994 98 [806,8-806,26], 100 Anm. 21 [806,8-806,26], 136 [806,13-806,26]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 88 [806,13-806,26], 95 Anm. 3 [806,13-806,15], 96 [806,13-806,17]
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 88 [806,13-806,26], 95 Anm. 3 [806,13-806,15], 96 [806,13-806,17], Mergell 1943 126 Anm. 23, Kutzner 1975 206 [805,18-807,10]
Der Stricker: Vogt, D. 1985 46 [806,5-806,26]
Titurel: Passage 1984 170
Überlieferung: Hofmeister, R. 1974a 92 [806,1-807,24]
Übersetzung: Zeydel und Morgan 1951 369, Passage 1977 361, Mohr 1979q 468, 486, Nellmann 1994c 578, 780 [806,13-806,26]
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 468, 486
Utopie: Unger, R. 1990 85 [806,13-806,26]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 88 [806,13-806,26], 95 Anm. 3 [806,13-806,15], 96 [806,13-806,17], Mohr 1979q 468, 486
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 468, 486, Delabar 1990 228 [806,8-806,17], 233 [805,18-806,30], Sutter 2003 250
Werkstruktur: Hirschberg 1976 159 Anm. 21 [805,18-807,10]
Willehalm: Passage 1977 361
Wissenschaftsgeschichte: Hofmeister, R. 1974a 92 [806,1-807,24]
Wittenwiler, Heinrich: Belitz 1978 373 Anm. 156 [806,8-806,26]
Zeitverhältnisse: Sutter 2003 250
 (zu den versspezifischen Angaben)