Abbildungen: Schirok 1985 184 [807,14-807,24]
Adaptation: Weigand, H. 1952 500 [807,14-807,26], Weigand, H. 1969c 101 [807,14-807,26]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 191 [807,11-807,30]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 162, Northcott 1983 426 [807,14-807,18]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 300
Gral: San-Marte 1861 246 [807,11-807,26], Birch-Hirschfeld 1877 249 [807,15-807,18], Burdach 1938 523 [807,11-810,2], 536 [807,11-808,22], Schröder, Walter Johannes 1952b 34 [807,14-807,18], Burdach 1974 523 [807,11-810,2], 536 [807,11-808,22]
Grammatik: Boysen 1910 115 [807,14-807,15]
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 328 Anm. 33 [807,1-807,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 407 [807,14-807,26], Steppich 1993 414 Anm. 63, Pratelidis 1994 101 [807,14-807,18], 193 [807,14-807,26]
Medizin: Groos 1995 198 [807,14-807,25]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 283 [802,27-810,2]
Ritual: Dörrich 2002 45 [807,14-807,18]
Überlieferung: Hofmeister, R. 1974a 92 [806,1-807,24]
Wortschatz: Karg-Gasterstädt 1925 142, Mersmann 1971 240 [807,15-807,18], Ehrismann, O. 1995 47 [807,14-807,18]
zuht: San-Marte 1862b 79 [807,14-807,15]
|