809,30 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 809,29]
Charakterisierung: Blamires 1966 107
Entstehungsgeschichte des Parzival: Cucuel 1937 12
Erzähltechnik: Green 1980b 135, 135 Anm. 145 [809,30-810,2], Schu 2002 422 [809,1-810,5]
Essen u. Trinken: Gilmour 2000 283 [809,15-810,2]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 328
Gral: Burdach 1938 435 [808,9-810,27], 523 [807,11-810,2], Burdach 1974 435 [808,9-810,27], 523 [807,11-810,2], Baudry 1996 444 [809,15-810,13]
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 328 [809,1-809,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 407 [808,23-810,28], Brall 1983b 252 Anm. 33 [808,23-810,5], Kordt 1997 82 Anm. 28 [808,23-810,2]
Ironie: Green 1975k 127 Anm. 34
Medizin: Groos 1995 198 [808,12-810,2]
Namen: Karg-Gasterstädt 1925 89
Reim: Kraus, C. 1919 19 [809,29-809,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 281 [808,20-810,13], 283 [802,27-810,2]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 2004 218 [809,25-810,6]
Wahrnehmung, Blick usw: Schirok 2002b 103 Anm. 20 [808,25-810,2]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 275 [809,30-810,2]
Wortschatz: Karg-Gasterstädt 1925 137
 [Zu 810, 1]