813,24 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 813,23]
Adaptation: Stockum 1941 17 [813,17-813,28]
Charakterisierung: Blamires 1966 113 Anm. 7
Entstehungsgeschichte des Parzival: Cucuel 1937 12
Erzähltechnik: Green 1980b 131, Green 1982b 256 Anm. 91 [813,24-813,30]
Gral: McDonald, W. 1998a 30 [813,9-813,30]
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 322 [813,1-813,30], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 83-84 [813,6-813,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 408 [811,17-813,28]
Namen: Karg-Gasterstädt 1925 89
Religion: Thomas, N. 1998a 115 [813,24-814,3]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 281 [813,9-813,28]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Viguier 1998 173 [813,17-813,30], Wagemann 1998 60 [813,9-813,30]
Stil: Thomas, N. 1999a 137 [813,24-814,3]
Syntax: Karg-Gasterstädt 1925 98 Anm. 5
Überlieferung: Hofmeister, R. 1972b 714 [813,23-813,26]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 216
Zauberei: Haage 1986c 71 Anm. 118 [813,1-813,30]
 [Zu 813,25]