82,18 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Ampflise: Brüggen 2004 178 [82,5-82,20]
Artusepik: Loomis 1949 350 Anm. 25 [81,15-85,4]
Ausgabe: Nellmann 1994c 500
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 62 [82,13-82,20], 189 [82,13-82,20], 190, 382 [82,13-82,20]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 20
Enjambement: Horacek 1954/55 214 [82,14-82,18], [82,14-82,18]
Erzähler: Curschmann 1971a 632 [82,16-82,20]
Erzähltechnik: Herchenbach 1911 96 [82,16-82,20], Parshall 1981 260 Anm. 21 [82,16-82,20], Levine 1982 190 [82,16-82,20], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [82,5-82,20], Brüggen 2004 178 [82,5-82,20]
Frauen (allgemein): Weinhold 1882a 114 Anm. 1 [82,13-82,20], Weinhold 1968a 114 Anm. 1 [82,13-82,20]
Gattung: Haferland 1988 316 Anm. 15 [82,18-82,19]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 184 [81,5-82,20]
Grammatik: Bötticher 1876 315 [82,13-82,20], Boysen 1910 78
Heidentum: San-Marte 1862b 201 [82,16-82,19]
höfischer Roman: Haferland 1988 316 Anm. 15 [82,18-82,19]
höfisches Leben: Weinhold 1882a 114 Anm. 1 [82,13-82,20], Weinhold 1968a 114 Anm. 1 [82,13-82,20], Mersmann 1971 84 Anm. 33, 269, Brall 1986 557 [81,15-83,11]
Humor: Kant 1878 111 [82,16-82,20]
Interpretation: Mersmann 1971 84 Anm. 33, 269, Huber, H. 1981 20, Wynn 1984 323 [82,3-83,4], Brall 1986 557 [81,15-83,11], Haferland 1988 316 Anm. 15 [82,18-82,19]
Jüngerer Titurel: Parshall 1981 260 Anm. 21 [82,16-82,20]
Kommentar: Decke-Cornill 1985 33, Nellmann 1994c 500, Gilmour 2000 332 [82,18-82,19], Hartmann, Heiko 2000 62 [82,13-82,20], 189 [82,13-82,20], 190, 382 [82,13-82,20]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Lesarten: Bötticher 1876 315 [82,13-82,20]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 20
Metaphorik u. Bildlichkeit: Kinzel 1874 21 [82,13-82,20], Bötticher 1876 315 [82,13-82,20]
Metrik: Horacek 1954/55 214 [82,14-82,18]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 201 [82,16-82,19], Weinhold 1882a 114 Anm. 1 [82,13-82,20], Weinhold 1968a 114 Anm. 1 [82,13-82,20], Kleber, J. 1992b 195-96 [82,18-82,29]
Periphrase u. Umschreibung: Kinzel 1874 21 [82,13-82,20], Bötticher 1876 315 [82,13-82,20]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 108 [82,5-82,29], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Singer, S. 1937 13, Singer, S. 1939b 30
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Keltisches: Loomis 1949 350 Anm. 25 [81,15-85,4]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [82,5-82,20]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [82,5-82,20]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 84 Anm. 33, 269
Reim: Bötticher 1876 315 [82,13-82,20]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Parshall 1981 260 Anm. 21 [82,16-82,20]
Ritterethik: San-Marte 1862b 201 [82,16-82,19]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 201 [82,16-82,19], Niedner 1881 80 [82,18-82,19]
Rittertum: San-Marte 1862b 201 [82,16-82,19]
Rüstung: Niedner 1881 80 [82,18-82,19]
Schönheit: Huber, H. 1981 20
Sprache: San-Marte 1862b 201 [82,16-82,19], Bötticher 1876 315 [82,13-82,20], Bayer, Hans J 1962 213 [82,18-82,19]
Stil: Kinzel 1874 21 [82,13-82,20], Bötticher 1876 315 [82,13-82,20], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Bayer, Hans J 1962 213 [82,18-82,19], Kutzner 1975 56 [82,16-82,20]
Syntax: Bötticher 1876 315 [82,13-82,20], Herchenbach 1911 96 [82,16-82,20]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 136 [82,15-82,18]
Übersetzung: Nellmann 1994c 500
Verwandtschaftsverhältnisse: Brall 1986 557 [81,15-83,11]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 62 [82,13-82,20], 189 [82,13-82,20], 190, 382 [82,13-82,20]
Waffen: Niedner 1881 80 [82,18-82,19]
Willehalm: Decke-Cornill 1985 33
Wortschatz: San-Marte 1862b 201 [82,16-82,19], Bötticher 1876 315 [82,13-82,20], Mersmann 1971 84 Anm. 33, 269
Würfelspielmetaphorik: Tauber 1987 42 [82,16-82,20]
 (zu den versspezifischen Angaben)