823,14 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Mergell 1943 348 [823,11-823,30], Groos 1993a 275 [823,11-823,14], Groos 2002 136 [823,11-823,14]
Anfortas: Neudeck 1994b 52 Anm. 3 [823,11-823,30] Ausgabe: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 185 [823,12-823,26] Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 88 [823,11-823,26] Erzähler: Nellmann 1973a 103 Anm. 104 [823,11-823,30] Erzähltechnik: Mergell 1943 348 [823,11-823,30], Nellmann 1973a 103 Anm. 104 [823,11-823,30], Parshall 1981 134 [820,1-823,30], Sauer, M. 1981 74 [823,11-823,26], Green 1982b 229 [823,13-823,26], Groos 1993a 275 [823,11-823,14], Groos 1995 7 [823,11-823,26], 10 [823,11-823,26], Groos 2002 136 [823,11-823,14], Schu 2002 127 Anm. 17 [823,11-823,14] ethischer Wortschatz: Waldmann 1983 55 [823,11-823,14] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 8 [822,21-823,26], 286 [823,11-823,26] Gattung: Groos 1995 7 [823,11-823,26], 10 [823,11-823,26], Schu 2002 127 Anm. 17 [823,11-823,14] Gawan-Handlung: Sauer, M. 1981 74 [823,11-823,26] Geschichte: Passage 1984 205 [823,11-823,26] Gewalt: Neudeck 1994b 52 Anm. 3 [823,11-823,30] Grammatik: Boysen 1910 82 güete: Meissburger 1968 174 Anm. 108 [823,11-823,18] Herrschaft: Neudeck 1994b 52 Anm. 3 [823,11-823,30] höfischer Roman: Waldmann 1983 55 [823,11-823,14], Schu 2002 127 Anm. 17 [823,11-823,14] Interpretation: Sauer, M. 1981 74 [823,11-823,26], Green 1982b 229 [823,13-823,26], Waldmann 1983 55 [823,11-823,14], Passage 1984 205 [823,11-823,26], Groos 1993a 275 [823,11-823,14], Groos 1995 7 [823,11-823,26], 10 [823,11-823,26], Groos 2002 136 [823,11-823,14] Jüngerer Titurel: Parshall 1981 134 [820,1-823,30], Passage 1984 205 [823,11-823,26], Krüger, R. 1986 277 [822,1-823,30] Kommentar: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 185 [823,12-823,26] Kyot: Lofmark 1977a 61 Anm. 62 [823,11-823,26] Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 969 [823,11-823,26], Ehrismann, G. 1927 290 [823,8-823,26], Bertau 1972/73 969 [823,11-823,26] Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 159 Anm. 35 [823,11-823,16] Namen: Passage 1984 205 [823,11-823,26] Naturwissenschaft: Groos 1995 7 [823,11-823,26], 10 [823,11-823,26] Politik: Waldmann 1983 55 [823,11-823,14] Quellen - allgemein: Passage 1984 205 [823,11-823,26] Reim: Kraus, C. 1898a 127 [823,13-823,14], Kraus, C. 1985 127 [823,13-823,14] Religion: Groos 1995 7 [823,11-823,26], 10 [823,11-823,26] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 8 [822,21-823,26], 286 [823,11-823,26], Parshall 1981 134 [820,1-823,30], Passage 1984 205 [823,11-823,26], Krüger, R. 1986 277 [822,1-823,30] Rhetorik: Nellmann 1973a 103 Anm. 104 [823,11-823,30] Rittertum: Neudeck 1994b 52 Anm. 3 [823,11-823,30], Groos 1995 7 [823,11-823,26], 10 [823,11-823,26] Schionatulander: Passage 1984 205 [823,11-823,26] Schwanritter: Wyss 1979a 96 [823,11-826,30], 112 [823,11-823,26] Sprache: Kraus, C. 1898a 127 [823,13-823,14], Karg-Gasterstädt 1925 88 [823,11-823,26], Kraus, C. 1985 127 [823,13-823,14] Stil: Karg-Gasterstädt 1925 88 [823,11-823,26], Mergell 1943 348 [823,11-823,30] Titurel: Passage 1984 205 [823,11-823,26], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 185 [823,12-823,26] Übersetzung: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 185 [823,12-823,26] Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 88 [823,11-823,26] Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 30 [823,11-823,30], Delabar 1990 200 [823,11-823,26] Werkstruktur: Sauer, M. 1981 74 [823,11-823,26] Wortschatz: Schultheiß 1937 30 [823,11-823,30] Zeitverhältnisse: Sauer, M. 1981 74 [823,11-823,26] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |