823,17 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 823,16]
Adaptation: Mergell 1943 348 [823,11-823,30]
Charakterisierung: Blamires 1966 100 [823,17-823,18]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 103 Anm. 104 [823,11-823,30], Parshall 1981 134 [820,1-823,30], Green 1982b 229 [823,13-823,26], Groos 1995 7 [823,11-823,26], 10 [823,12-823,26]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 151 [823,17-823,18], Mohr 1958b 18 [823,15-823,18], Mohr 1966a 310 [823,15-823,18], Mohr 1979e 85 [823,15-823,18]
güete: Meissburger 1968 174 Anm. 108 [823,11-823,18]
Interpretation: Bertau 1972/73 969 [823,11-823,26], Yeandle 1984 270 [823,17-823,18]
Kyot: Lofmark 1977a 61 Anm. 62 [823,11-823,26], Groos 1995 10 [823,11-823,26]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Pastré 1979 180 [823,17-823,18]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 172 [823,17-823,18]
Namen: Karg-Gasterstädt 1925 88 [823,11-823,26], Passage 1984 205 [823,11-823,26], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 185 [823,12-823,26]
Psychologie: Endres 1978 384 [823,17-823,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 8 [822,21-823,26], 286 [823,11-823,26], Krüger, R. 1986 277 [822,1-823,30]
Rittertum: Neudeck 1994b 52 Anm. 3 [823,11-823,30]
Schwanritter: Wyss 1979a 96 [823,11-826,30], 112 [823,11-823,26]
Titurel: Ehrismann, G. 1927 290 [823,8-823,26]
Traummotivik: Speckenbach 1976 200 Anm. 82 [823,17-823,18]
Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 30 [823,11-823,30], Delabar 1990 200 [823,11-823,26], Sutter 2003 75 Anm. 287, 250
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 74 [823,11-823,26]
 [Zu 823,18]