86,19 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 331 [85,5-87,6]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 94 [86,11-86,20], 215 [86,11-86,20], 237 [86,11-86,28]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 66 [85,12-88,6], 78 [85,12-88,6], Mergell 1943 331 [85,5-87,6], Urscheler 2002 98 [86,11-86,28]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 184 [85,5-89,1]
Grammatik: Boysen 1910 65
höfisches Leben: Mersmann 1971 267 [86,18-86,19]
Interpretation: Mersmann 1971 267 [86,18-86,19], Schmid, E. 1986 181
Kommentar: Hartmann, Heiko 2000 94 [86,11-86,20], 215 [86,11-86,20], 237 [86,11-86,28]
Kommunikation: Schwartzkopff 1909 66 [85,12-88,6], 78 [85,12-88,6], Urscheler 2002 98 [86,11-86,28]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 267 [86,18-86,19]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Schwartzkopff 1909 66 [85,12-88,6], 78 [85,12-88,6], Mergell 1943 331 [85,5-87,6]
Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 198, 202, Schmid, E. 1986 181, Jones, W. 1990 37 [86,14-86,19]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 94 [86,11-86,20], 215 [86,11-86,20], 237 [86,11-86,28]
Wortschatz: Mersmann 1971 267 [86,18-86,19]
 (zu den versspezifischen Angaben)