86,30 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 86,29]
Adaptation: Mergell 1943 331 [85,5-87,6]
Bibelmotivik: Hartmann, Heiko 2000 207-08
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 66 [85,12-88,6], 78 [85,12-88,6], Schu 2002 97 [86,29-87,6]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 143 [86,29-86,30]
Gefühle: Hartmann, Heiko 2000 207-08
Herzeloyde: Kinzel 1889 59 [86,29-87,6], Lewis 1975 468 [86,29-87,6], Niermann 1998 21 [86,29-87,6], 32 [86,29-87,2], Emmerling 2003 230
höfisches Leben: Gephart 1994 122 [86,29-86,30]
Humor: Coxon 2002 132 Anm. 62 [86,29-88,6]
Interpretation: Kratz, H. 1973a 184 [85,5-89,1], Ortmann 1973 685 [86,29-87,6], Wynn 1984 329 Anm. 24 [86,29-87,6], Hartmann, Heiko 2000 207-08, 209
Körper u. Körperteile: Hartmann, Heiko 2000 207-08
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 45 [86,29-87,6], Schumacher, Marlis 1967 18 [86,29-87,6], Weigand, H. 1969f 192 [86,29-87,6]
Psychologie: Endres 1978 382
Quellen - allgemein: Palgen 1922a 51 [86,29-87,6]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Hartmann, Heiko 2000 207-08
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Mertens, V. 1998 228 [86,28-89,1]
Sprache: Barufke 1995 154
Stil: Lichtenstein 1897 91 <
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 24 [86,29-86,30]
Verwandtschaftsverhältnisse: Peters, U. 1999 327 Anm. 18 [86,29-87,16]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Pretzel 1971 391 [86,29-87,6], Pretzel 1979e 245 [86,29-87,6]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 90, Büchel 1925 9 [86,29-86,30]
Wortsinn: Hartmann, Heiko 2000 207-08
 [Zu 87, 1]