89,17 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 86 [89,9-89,20]
Ampflise: Brüggen 2004 187 Anm. 36 [89,7-90,6] Ausgabe: Nellmann 1994c 493 [89,8-89,17], 503 [89,7-89,20] Buch I: Noltze 1995b 174 [89,8-89,20] Buch II: Hartmann, Heiko 2000 110 [89,8-89,17], 152 [89,8-89,17], 220 [89,14-89,17], 221 Buch III: Yeandle 1984 177, 241 Chrétien (außer Perceval): Weigand, H. 1969f 175 [89,3-90,6] Datierung: Wolff, L. 1924 182 [87,7-90,6], Wolff, L. 1967e 186 [87,7-90,6] Entstehungsgeschichte des Parzival: Richey 1923b 31 Anm. 23 [89,7-89,17], 89 Anm. 96 [89,14-89,17], Wolff, L. 1924 182 [87,7-90,6], Cucuel 1937 66 [89,8-89,17], Wolff, L. 1967e 186 [87,7-90,6] Erzähltechnik: Richey 1923b 31 Anm. 23 [89,7-89,17], 89 Anm. 96 [89,14-89,17], Cucuel 1937 66 [89,8-89,17], Green 1982b 42 Anm. 11 [89,7-89,20], Brüggen 2004 187 Anm. 36 [89,7-90,6] Gahmuret: Richey 1923b 31 Anm. 23 [89,7-89,17], 89 Anm. 96 [89,14-89,17], Cucuel 1937 66 [89,8-89,17] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 185 [89,2-90,16] Geschichte: Schreiber, A. 1928 34 [89,8-89,17] höfisches Leben: Brall 1986 560 Anm. 24 [89,7-90,6] Interpretation: Weigand, H. 1969f 175 [89,3-90,6], Green 1982b 42 Anm. 11 [89,7-89,20], Wynn 1984 318 Anm. 17 [89,7-89,20], Brall 1986 560 Anm. 24 [89,7-90,6], Liebertz-Grün 1993a 109 [89,7-89,20] Intertextualität: Draesner 1993 179 Anm. 4 [89,7-89,17] Kommentar: Yeandle 1984 177, 241, Nellmann 1994c 493 [89,8-89,17], 503 [89,7-89,20], Noltze 1995b 174 [89,8-89,20], Gilmour 2000 262 [89,7-89,20], 275 [89,7-90,6], Hartmann, Heiko 2000 110 [89,8-89,17], 152 [89,8-89,17], 220 [89,14-89,17], 221 Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 86 [89,9-89,20], Schreiber, A. 1928 34 [89,8-89,17] Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 874 [89,1-90,6], [89,1-90,6] Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 35 [89,3-90,6], Weigand, H. 1969f 175 [89,3-90,6], Christoph 1981a 200 [89,8-89,20], Kleber, J. 1992b 166 [89,10-89,17] Orient: Noltze 1995b 174 [89,8-89,20] Parenthese: Cucuel 1937 66 [89,8-89,17] Priester Johannes: Bumke 1991b 259 [89,13-89,17] Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 86 [89,9-89,20], Schreiber, A. 1928 34 [89,8-89,17] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 86 [89,9-89,20] Reim: Kraus, C. 1898a 168, Cucuel 1937 66 [89,8-89,17], Kraus, C. 1985 168 Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 191 [89,3-89,20] Rittertum: Bumke 1964b 121, Bumke 1977 121, Bumke 1982c 99 Rüstung: Cucuel 1937 66 [89,8-89,17] Schlußpartie des 'Parzival': Bumke 1991b 259 [89,13-89,17] Schwanritter: Bumke 1991b 259 [89,13-89,17] Selbstverteidigung: Wolff, L. 1924 182 [87,7-90,6], Wolff, L. 1967e 186 [87,7-90,6] Sprache: Kraus, C. 1898a 168, Kraus, C. 1985 168, Barufke 1995 147 Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 86 [89,9-89,20], Riemer, G. 1906 76 Übersetzung: Nellmann 1994c 493 [89,8-89,17], 503 [89,7-89,20] Übersetzungsproblematik: Brandt, W. 1978b 763 Verwandtschaftsverhältnisse: Brall 1986 560 Anm. 24 [89,7-90,6] elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Richey 1923b 31 Anm. 23 [89,7-89,17], 89 Anm. 96 [89,14-89,17], Cucuel 1937 66 [89,8-89,17], Noltze 1995b 174 [89,8-89,20], Hartmann, Heiko 2000 110 [89,8-89,17], 152 [89,8-89,17], 220 [89,14-89,17], 221 Wappenkunde: Cucuel 1937 66 [89,8-89,17] Wolfram - Biographie: Wolff, L. 1924 182 [87,7-90,6], Wolff, L. 1967e 186 [87,7-90,6] Wortschatz: Riemer, G. 1906 76, Cucuel 1937 66 [89,8-89,17] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |