98,19 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 98,18]
Erzähltechnik: Schreiber, A. 1922 142 Anm. 35 [98,17-98,23], Harroff 1974 28 [98,19-98,22], Green 1982b 48, 53 Anm. 51 [98,15-99,1], 57 [98,19-98,21], 57 Anm. 66 [98,19-98,22], 58 [98,19-98,22], 282 Anm. 112 [98,19-98,22], Stein, A. 1993 33 [98,15-98,22], 70 Anm. 101 [98,15-98,22], Urscheler 2002 58 [98,15-99,2]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 295
Geschichte: Snelleman 1941 20 Anm. 1
Interpretation: Bertau 1972/73 874 [98,19-99,28], Kratz, H. 1973a 188 [97,13-99,6], Ortmann 1973 696 [98,15-99,29]
Namen: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 636 Anm. 80 [98,17-98,21], Passage 1984 161 [95,1-98,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Reim: Garnerus 1999 245 [98,19-98,20]
Stil: Lichtenstein 1897 91-92 [98,15-101,20]
Syntax: Horacek 1964 232
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 123 [98,16-98,22]
 [Zu 98,20]