rone swm
[ Lexer ]
[ Lexer-Nachträge ]
[ BMZ ]
[ Findebuch ]
| rone | ||
| 282,10 | schein./ ouch begunde liuhten sich der walt,/ wan daz ein | rone was gevalt/ ûf einem plân, zuo dem er sleich:/ Artûs |
| ronen | ||
| 161,13 | ezn liez durch reise keinen sweiz,/ ez træte stein oder | ronen./ er dorft im keines gürtens wonen/ doch eines loches nâher |
| 180,14 | slegels urkünde/ lac dâ âne mâze vil,/ sulen grôze | ronen sîn slegels zil./ /Doch reit er wênec irre,/ wan die |
| 205,24 | (daz gap den suochæren pîn),/ mit seilen si die hiengen:/ die | ronen in redern giengen./ daz was geprüevet allez ê/ si suochte |
| 216,12 | muose zeltstangen wonen/ mêr dan in Spehteshart sî | ronen:/ mit sölher messnîe lac/ durch hôchkezît den pfinxtac/ |
| 224,20 | herzehafter man./ /mit gewalt den zoum daz ros/ truog über | ronen und durchez mos:/ wandez wîste niemens hant./ uns tuot diu |
| 265,17 | mit im er von dem orse spranc,/ und dructe in über einen | ronen./ dâ muose schumpfentiure wonen/ der sölher nôt niht was |
| 282,7 | sîns pfades pan:/ vil ungevertes reit er dan/ über | ronen und [über] manegen stein./ der tac ie lanc hôher schein./ ouch |
| 282,18 | hie,/ daz sim harte kûme enbrast/ under des gevallen | ronen ast./ an ir hôhem fluge wart ir wê./ ûz ir wunden ûfen snê/ |
| 295,19 | Keie Artûs schenescalt/ ze gegentjoste wart gevalt/ übern | ronen dâ diu gans entran,/ sô daz dez ors unt der man/ liten |
| 436,26 | Sigûn ir triwe gebôt?/ daz möht ich gerne lâzen./ über | ronen âne strâzen/ Parzivâl fürz venster reit/ alze nâhn: daz was |
| 437,10 | tet im wê./ /er bant daz ors vil vaste/ zeins gevallen | ronen aste:/ sînen dürkeln schilt hienc er ouch dran./ dô der |
| 534,14 | dennoch muoser gêns wonen./ er zôch dez pfärt zuo zeime | ronen:/ sîn schilt, der ê drûfe lac,/ des er durch schildes ambet |
| 690,20 | an sînen ort,/ dâ ir zil wârn gestôzen/ mit gespieglten | ronen grôzen./ /Gramoflanz die koste gap/ durch sîns kampfes |
| 703,27 | harnasch an./ der helt reit al eine dan/ gein den | ronen spiegelîn,/ aldâ der kampf solde sîn./ er sach den künec |