| 266,1
|
bedwungen swes man an in warp. |
|
|
| 266,2
|
er tet als der ungerne starp. |
| 266,3
|
Er sprach ze Parzivâle sân |
| 266,4
|
"ôwê küene starker man, |
| 266,5
|
wa gedient ich ie dise nôt |
| 266,6
|
daz ich vor dir sol ligen tôt?" |
| 266,7
|
"jâ lâze ich dich vil gerne lebn" |
| 266,8
|
sprach Parzivâl, "ob tu wilt gebn |
| 266,9
|
dirre frouwen dîne hulde." |
| 266,10
|
"ich entuons niht: ir schulde |
| 266,11
|
ist gein mir ze grœzlîch. |
| 266,12
|
si was werdekeite rîch: |
| 266,13
|
die hât si gar verkrenket |
| 266,14
|
und mich in nôt gesenket. |
| 266,15
|
ich leiste anders swes du gerst, |
| 266,16
|
op du mich des lebens werst. |
| 266,17
|
daz het ich etswenn von gote: |
| 266,18
|
nu ist dîn hant des worden bote |
| 266,19
|
daz ichs danke dîme prîse." |
| 266,20
|
sus sprach der fürste wîse. |
| 266,21
|
"mîn leben kouf ich schône. |
| 266,22
|
in zwein landen krône |
| 266,23
|
treit gewaldeclîche |
| 266,24
|
mîn bruoder, der ist rîche: |
| 266,25
|
der nim dir swederz du wellest |
| 266,26
|
daz du mich tôt niht vellest. |
| 266,27
|
ich pin im liep, er lœset mich |
| 266,28
|
als ich gedinge wider dich. |
| 266,29
|
dar zuo nim ich mîn herzentuom |
| 266,30
|
von dir, dîn prîslîcher ruom |
|