| 609,1
|
Dô sprach des werden Lôtes suon |
|
|
| 609,2
|
"welt ir daz ze liebe tuon |
| 609,3
|
iwer friundîn, ob ez diu ist, |
| 609,4
|
daz ir sus valschlîchen list |
| 609,5
|
von ir vater kunnet sagn |
| 609,6
|
unt dar zuo gerne het erslagn |
| 609,7
|
ir bruoder, so ist se ein übel magt, |
| 609,8
|
daz si den site an iu niht klagt. |
| 609,9
|
kund si tohter unde swester sîn, |
| 609,10
|
sô wær se ir beider vogetîn, |
| 609,11
|
daz ir verbæret disen haz. |
| 609,12
|
wie stüende iwerem sweher daz, |
| 609,13
|
het er triwe zebrochen? |
| 609,14
|
habt ir des niht gerochen, |
| 609,15
|
daz ir in tôt gein valsche sagt? |
| 609,16
|
sîn sun ist des unverzagt, |
| 609,17
|
in sol des niht verdriezen, |
| 609,18
|
mager niht geniezen |
| 609,19
|
sîner swester wol gevar, |
| 609,20
|
ze pfande er gît sich selben dar. |
| 609,21
|
hêrre, ich heize Gâwân. |
| 609,22
|
swaz iu mîn vater hât getân, |
| 609,23
|
daz rechet an mir: er ist tôt. |
| 609,24
|
ich sol für sîn lasters nôt, |
| 609,25
|
hân ich werdeclîchez lebn, |
| 609,26
|
ûf kampf für in ze gîsel gebn." |
| 609,27
|
dô sprach der künec "sît ir daz, |
| 609,28
|
dar ich trage unverkornen haz, |
| 609,29
|
sô tuot mir iwer werdekeit |
| 609,30
|
beidiu liep unde leit. |
|