| 629,1
|
Wart Lischoys dar ûf gesant. |
|
|
| 629,2
|
frou Bêne brâht in an der hant, |
| 629,3
|
durch Gâwânes hulde; |
| 629,4
|
und ouch durch die schulde: |
| 629,5
|
Gâwân ir vater wol gehiez, |
| 629,6
|
dô er si sêre weinde liez, |
| 629,7
|
des tages dô er von ir reit |
| 629,8
|
dâ prîs erwarp sîn manheit. |
| 629,9
|
der turkoyte was ouch komn. |
| 629,10
|
an den bêden wart vernomn |
| 629,11
|
Gâwâns enpfâhen âne haz. |
| 629,12
|
iewederr nider zuo zim saz, |
| 629,13
|
unz man in kleider dar getruoc: |
| 629,14
|
diu wâren kostlîch genuoc, |
| 629,15
|
daz si niht bezzer möhten sîn. |
| 629,16
|
diu brâhte man in allen drîn. |
| 629,17
|
ein meister hiez Sârant, |
| 629,18
|
nâch dem Sêres wart genant: |
| 629,19
|
der was von Trîande. |
| 629,20
|
in Secundillen lande |
| 629,21
|
stêt ein stat heizet Thasmê: |
| 629,22
|
diu ist grœzer danne Ninnivê |
| 629,23
|
oder dan diu wîte Acratôn. |
| 629,24
|
Sârant durch prîses lôn |
| 629,25
|
eins pfelles dâ gedâhte |
| 629,26
|
(sîn werc vil spæhe brâhte): |
| 629,27
|
der heizet saranthasmê. |
| 629,28
|
ob der iht rîlîchen stê? |
| 629,29
|
daz muget ir âne vrâgen lân: |
| 629,30
|
wand er muoz grôze koste hân. |
|